Incompréhension : l’importance de la pratique et de l’exposition à la langue entre les cours de FLS
Dans le cadre de mes cours de FLS au niveau débutant pour des étudiants qui ne se spécialisent pas en français mais qui prennent ces cours pour répondre aux exigences de bilinguisme du campus, les apprenants ont généralement du mal à comprendre l’importance de la pratique indépendante régulière et de l’exposition à la langue, entre les cours. Ils se contentent souvent de faire le minimum requis (les tâches et devoirs clairement assignés dans le cours) mais ne prennent que rarement le temps (ou le risque) de pratiquer le français en dehors des cours ou de réellement se confronter à la langue en suivant les recommandations données (lire, écouter et regarder du contenu en français, trouver des occasions de pratiquer l’oral dans la vie de tous les jours, prendre des risques etc…). J’utilise souvent l’analogie suivante pour leur permettre de comprendre l’importance de cette exposition à la langue entre les cours : apprendre une nouvelle langue c’est comme apprendre un instrument de musique ou un nouveau sport qu’on souhaite pratiquer de façon compétitive. Les séances d’entrainement ou de pratique officielles ne suffisent pas pour développer son plein potentiel. L’entrainement et la pratique entre les séances sont nécessaires. Les étudiants comprennent en général mieux , grâce à cette analogie, l’importance de pratiquer le français en dehors des cours.
Tweet
Example for "Incompréhension : l’importance de la pratique et de l’exposition à la langue entre les cours de FLS":
n/a