Tu me manques

A response to the Incompréhension Activity
created by Rachel Leeder Pollmann (@leed6097)

Number of views: 94


L’apprentissage de la structure “tu me manques” est similaire de l’apprentissage de nouvelle chorégraphie dans une classe de danse. Un concept souvent mal compris en français est l’apprentissage de “I miss you” ou “tu me manques”. L’expression et les structures pour dire “I miss you” ou “Tu me manques” en français sont l’inverse de ce que nous avons appris à propos des conjugaisons précédent et tu ne le saurais pas si ce n’était pas expliqué explicitement. Avant d’apprendre à utiliser “tu me manques” correctement, il faut que tu saches comment utiliser les pronoms comme je, tu, il,elle, nous, vous, ils, elles. Suivant cela, il faut que tu saches comment faire la conjugaison des verbes : je mange, tu manges, il mange, etc. Après cet apprentissage, tu dois lentement pratiquer ce que tu as appris avant que tu puisses apprendre les structures plus complexes. Quand tu es prêt, tu peux apprendre à utiliser les pronoms réflexives – comme me, te, se, nous, vous. Quand tu as maîtrisé cela, ou même quand tu as besoin de dire “I miss you”, tu essayeras de dire “je te manque”. Malheureusement, l’enseignant.e. va sûrement expliquer que la structure correcte est de dire “You I miss” or “Tu me manques”. 

À mon avis, l’apprentissage de cette structure (et de la plupart d’une deuxième langue) est d’apprendre à danser. Pourquoi ? Dans la danse et dans cette situation, tu apprends les étapes et tu les pratiques pour bien comprendre avant de lentement les combiner ensemble. Par exemple, avant que tu puisses exprimer que quelqu’un te manque, tu dois apprendre les autres étapes au début et les pratiquer. Parfois dans la danse, comme dans le français, il faut que tu sois enseigné directement parce que sinon, nous ne pouvons pas tout simplement deviner ce que nous devons faire. Nous devons l’apprendre d’une autre personne qui l’a déjà maîtrisé.

Je crois que la photo j’ai utilisé démontre que la fille dans la photo a besoin de la femme derrière elle, parce qu’elle est apprenante et la femme est enseignante. C’est une démonstration que nous pouvions parler une langue sans un.e enseignant.e direct, mais quand il y a des structures plus complexes dans une deuxième langue, comme “tu me manques”, il faut que nous sachions enseigné directement pour plus facilement comprendre. https://openverse.org/image/85779304-ce5a-46aa-9179-77f7249676f6?q=learning%20ballet « Learning Positions » -Eden Pictures.  CC 2.0.