Le

A response to the Misunderstood Activity
created by Yarubi (@ydiaz)

Number of views: 150


Un concept souvent mal compris par mes étudiant·es est celui du “bon parler” français. Tout au long de ma trajectoire comme enseignante de francais au Venezuela  (et au Canada), je trouve toujours des étudiant·es hanté·es avec cette notion et avec beaucoup de crainte de s’exprimer et être jugé·es de forme négative à cause de leur accent.  Ce concept mal compris a comme base une fausse idée de perfection de la langue, une certaine “idéale” à atteindre quand on apprend une nouvelle langue, le français, dans ce cas. Les connaissances antérieures ancrées à ce concept mal compris s’originent d’une idée d’un français “standard” associé directement à la variété de français parisien, considéré comme la variété idéale. Malheureusement, cette idée est renforcée par des enseignant·es qui se limitent à l’emploi de ressources exclusivement de France et par un jugement négatif reiteratif sur d’autres variétés.

 Pour aborder cette convertation avec mes étudiant·es vénézuéliens·nes, on part d’une discussion sur l’espagnol d’Espagne et celui de l’Amérique Latine, et le fait qu’une langue apprise à force pendant la colonisation est devenue actuellement une langue maternelle et encore plus, une marque d’identité qui ne suit plus les règles ou dispositions linguistiques d’Espagne. La discussion mène les étudiant·es à reconnaitre que chaque pays d’Amérique du Sud a des variétés distinctives et que toutes sont correctes dans le sens que, comme langues, accomplissent leurs fonctions expressives et communicatives et nous donnent en plus, un sens d’appartenance. Cette discussion s’aplique bien sûr a beucoup de langues, mais le fait que ça parle de leur langue maternelle facilite la sensibilisation sur le sujet.  J’utilise des audios et des vidéos pour leur montrer des variétes de français autour du monde (des natifs et des FLA) et j’utilise aussi la carte de la francophonie pour  étendre la discussion sur, par exemple, des différences de vocabulaire et de prononciation, ce qui attire normalement leur attention demanière positive. Pour finir, nous discutons des détails sur les variétés de langues dans une même ville (à cause de sociolectes, par exemple), ce qui facilite le débat sur la fausse idée d’un “bon parler” ou d’un français standard parisien comme un idéal à suivre.

https://openverse.org/image/a2fab553-c88d-410d-b249-9664a3a251e0?q=francophonie

 

 

One Response to “Le”

  1. Yarubi

    Je suis désolée! je ne sais pas si je peux éditer. Le bon titre de l’activité: le “bon parler” français. Desolée aussi pour les tailles de police différentes. -merci!

    Reply